Katalog prevoditelja


Katalog članova Zajednice za prevoditeljstvo koja okuplja samostalne prevoditelje i trgovačka društva, obrte i strukovne udruge iz područja prevoditeljstva.

Zajednica za prevoditeljstvo je neprofitna interesna organizacija koja okuplja samostalne prevoditelje i i trgovačka društva, obrte i strukovne udruge iz područja prevoditeljstva. U Katalogu se nalaze profili članova Zajednice , s opisom njihova poslovanja, kvalifikacijama i specijalizacijama.

U Katalogu su profili članova koji su prihvatili Kodeks etičkog poslovanja HGK i zatražili uvrštenje u Katalog.

Udruga STIP Rijeka

Udruga Sudski tumači i prevoditelji – podružnica Rijeka (STIP Rijeka) nastala je kao ideja male skupine prevoditeljica koje su odlučile omogućiti obrazovanje i umrežavanje prevoditeljima na području Kvarnera i Istre. To su prepoznali mnogi prevoditelji i tumači te je broj članova vrlo brzo narastao na više od 50 profesionalnih prevoditelja i sudskih tumača za 15 jezika.

Udruga STIP organizira redovna savjetovanja, predavanja, seminare, kongrese, tribine i druge stručne skupove koji se bave pitanjima i posebnostima prevoditeljskog rada.

Udruga također nudi obuku za sudske tumače koju je odobrilo Ministarstvo pravosuđa.


Odgovorna osoba:

Maja Lazarević Branišelj

Logotip ili osobna fotografija:

Tel:

0989438974

Grad:

Rijeka

Adresa:

Prolaz M. K. Kozulić 2/4

Mobitel:

0989438974

Web:

www.stiprijeka.com

Godina osnutka:

2017

Broj članova:

60

S JEZIKA NA JEZIKA PISANO OPĆI PISANO STRUČNI USMENO KONSEKUTIVNO USMENO SIMULTANO AUDIOVIZUALNO SUDSKI TUMAČ
Hrvatski Engleski Da Da Da Da Da Da
Hrvatski Francuski Da Da Da Da Da Da
Hrvatski Japanski Da Da Da Da Da Da
Hrvatski Kineski Da Da Da Da Da Da
Hrvatski Njemački Da Da Da Da Da Da
Hrvatski Slovenski Da Da Da Da Da Da
Hrvatski Španjolski Da Da Da Da Da Da
Hrvatski Talijanski Da Da Da Da Da Da

Područje specijalizacije:

  • Akademski članci i znanstveni radovi
  • Arhitektura i građevinarstvo
  • Audiovizualno prevođenje
  • Automobilska industrija i vozila
  • Ekologija i održivi razvoj
  • Energetika, zelena tehnologija
  • EU projekti i javni natječaji
  • Financije, bankarstvo, osiguranje
  • Glazbena, dramska, plesna i filmska umjetnost
  • Informatička tehnologija (računalna oprema i programi)
  • Internet, lokalizacija mrežnih stranica i računalnih programa
  • Kemija, fizika, biologija
  • Književnost
  • Likovna umjetnost, grafički dizajn
  • Ljepota i kozmetika
  • Novinarstvo i publicistika
  • Nutricionizam i prehrambena industrija
  • Obrazovanje i stručno osposobljavanje, školstvo, ljudski potencijali
  • Oglašavanje, odnosi s javnošću, marketing i istraživanje tržišta
  • Osobne isprave, administrativne potvrde i izvodi iz javnih evidencija
  • Politika, državna uprava, institucije i neprofitne organizacije
  • Poljoprivreda, šumarstvo, drvna industrija
  • Poslovanje i poduzetništvo
  • Povijest, filozofija i srodne znanosti
  • Pravo (zakoni, propisi, ugovori, odluke, rješenja, presude, patentna zaštita)
  • Prijevoz
  • Računovodstvo i statistika
  • Rudarstvo, metalurgija i naftna industrija
  • Sport i rekreacija
  • Strojarstvo, brodogradnja
  • Tehnika i tehnologija
  • Tekstilna industrija, odjeća, moda i modni dodaci
  • Trgovina, sajmovi, uvoz-izvoz
  • Turizam, ugostiteljstvo, putovanja i zabava
  • Video igre, igre na sreću
  • Zdravstvo, medicina, dentalna medicina, farmacija, veterina

Lektura

  • Hrvatski
  • Talijanski
  • Slovenski
  • Engleski
  • Njemački

Način naplate obavljene usluge

Ugovor o autorskom djelu:

Ne

Račun:

Ne

U sustavu PDV-a:

Ne