Katalog prevoditelja


Katalog članova Zajednice za prevoditeljstvo koja okuplja samostalne prevoditelje i trgovačka društva, obrte i strukovne udruge iz područja prevoditeljstva.

Zajednica za prevoditeljstvo je neprofitna interesna organizacija koja okuplja samostalne prevoditelje i i trgovačka društva, obrte i strukovne udruge iz područja prevoditeljstva. U Katalogu se nalaze profili članova Zajednice , s opisom njihova poslovanja, kvalifikacijama i specijalizacijama.

U Katalogu su profili članova koji su prihvatili Kodeks etičkog poslovanja HGK i zatražili uvrštenje u Katalog.

E-prevoditelj, obrt za prevoditeljske usluge (za njemački jezik)

E-prevoditelj je obrt specijaliziran za pružanje profesionalnih prevoditeljskih usluga za njemački jezik i online tečaj njemačkog. Obrt je osnovan 2018. godine sa sjedištem u Đakovu/Piškorevcima i s ciljem da poduzećima i pojedincima pružimo kvalitetne i stručne jezične usluge za njemački jezik te razinu usluge kakvu očekuju.

Kako bi pokrili sve potrebe naših klijenata, nudimo i ovjereni prijevod ovlaštenog sudskog tumača za njemački jezik koji će vam prevesti te ovjeriti prijevod svojim pečatom i potpisom, čime jamči da prijevod u potpunosti odgovara izvornom tekstu.

Naši prevoditelji, sudski tumači i nastavnici su visokoobrazovani stručnjaci i izvorni govornici s dugogodišnjim iskustvom. Naši prevoditelji nude profesionalne prijevode svih vrsta tekstova, a posebno su specijalizirani za prijevode iz područja prava, ugostiteljstva, turizma i filmske industrije/medija te za prijevode raznih diploma i svjedodžbi.

Tijekom prevođenja se služimo i CAT alatima (računalni programi za prevođenje) kao što su SDL Trados Studio 2019 i memoQ.

Odgovorna osoba:

Mihaela Spajić

Logotip ili osobna fotografija:

Tel:

097 651 3669

Grad:

Piškorevci / Đakovo

Adresa:

S. Radića 63

Mobitel:

097 651 3669

Web:

www.e-prevoditelj.com

Godina osnutka:

2018

Broj članova:

1

Stručne kvalifikacije:

  • Magistar njemačkog jezika i književnosti
  • Prevoditelj za njemački jezik
  • Ovlašteni sudski tumač za njemački jezik

S JEZIKA NA JEZIKA PISANO OPĆI PISANO STRUČNI USMENO KONSEKUTIVNO USMENO SIMULTANO AUDIOVIZUALNO SUDSKI TUMAČ
Hrvatski Njemački Da Da Ne Ne Ne Da
Njemački Hrvatski Da Da Ne Ne Ne Da

Područje specijalizacije:

  • Glazbena, dramska, plesna i filmska umjetnost
  • Likovna umjetnost, grafički dizajn
  • Nutricionizam i prehrambena industrija
  • Osobne isprave, administrativne potvrde i izvodi iz javnih evidencija
  • Politika, državna uprava, institucije i neprofitne organizacije
  • Pravo (zakoni, propisi, ugovori, odluke, rješenja, presude, patentna zaštita)
  • Sport i rekreacija
  • Tekstilna industrija, odjeća, moda i modni dodaci
  • Turizam, ugostiteljstvo, putovanja i zabava
  • Ljepota i kozmetika
  • Oglašavanje, odnosi s javnošću, marketing i istraživanje tržišta

Lektura

  • Njemački

Način naplate obavljene usluge

Ugovor o autorskom djelu:

Da

Račun:

Da

U sustavu PDV-a:

Ne