Zajednica za prevoditeljstvo je neprofitna interesna organizacija koja okuplja samostalne prevoditelje i i trgovačka društva, obrte i strukovne udruge iz područja prevoditeljstva. U Katalogu se nalaze profili članova Zajednice , s opisom njihova poslovanja, kvalifikacijama i specijalizacijama.
U Katalogu su profili članova koji su prihvatili Kodeks etičkog poslovanja HGK i zatražili uvrštenje u Katalog.
Izvorni govornik – stalni sudski tumač.
Komparativne prednosti su stručnost, fleksibilnost, mobilnost i posvećenost preuzetom poslu/klijentu.
Osim prevoditeljske aktivnosti - poduzetnicima mađarskog govornog područja - nudimo punu poslovnu uslugu i poslovno savjetovanje i računovodstvene usluge na engleskom, turskom i portugalskom jeziku.
László Molnár
+385 (0)91 201 25 40
Zagreb
Palinovečka 25A
+385 (0)91 201 25 40
1992
1
S JEZIKA | NA JEZIKA | PISANO OPĆI | PISANO STRUČNI | USMENO KONSEKUTIVNO | USMENO SIMULTANO | AUDIOVIZUALNO | SUDSKI TUMAČ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Hrvatski | Mađarski | Da | Da | Da | Da | Da | Da |
Mađarski | Hrvatski | Da | Da | Da | Da | Da | Da |
Ne
Da
Da